Nghiên cứu thủ pháp học chữ Hán thông qua phỏng vấn sinh viên tiếng Nhật trình độ trung cấp

Nghiên cứu thủ pháp học chữ Hán thông qua phỏng vấn sinh viên tiếng Nhật trình độ trung cấp

Thân Thị Kim Tuyến kimtuyen2002@gmail.com Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Tóm tắt: 
Một trong những khó khăn nhất đối với người học tiếng Nhật là chữ Hán. Nếu người học thấy chữ Hán thú vị và không khó thì việc học tiếng Nhật sẽ trở nên dễ dàng hơn rất nhiều. Để ghi nhớ cách viết, cách đọc và ý nghĩa của chữ Hán, người học cần dùng nhiều thủ pháp. Nghiên cứu đã tiến hành phỏng vấn trực tiếp một số sinh viên có trình độ tiếng Nhật trung cấp, có khả năng chữ Hán tốt về các thủ pháp mà các sinh viên đã dùng khi học chữ Hán. Các sinh viên thấy chữ Hán thú vị thường chú ý học âm Hán Việt, học các bộ thủ và dùng các câu chuyện để ghi nhớ chữ Hán cũng như chú ý những chữ Hán giống nhau. Ngoài ra, một trong các thủ pháp được sử dụng nhiều là “Viết đi viết lại nhiều lần”
Từ khóa: 
Kanji
Kanji learning strategy
Sino-Vietnamese words
Tham khảo: 

[1] Oxford, R, (1986), Development of the Strategy Inventory for Language Learning, Paper presented at the Language Testing Research Colloquium, Monterey, CA.

[2] Ishida Toshiko, (1995),『日本語教授法』大修館書店.

[3] Okita Yoko, (1995), 「漢字学習ストラテジーと学生 の漢字学習に対する信念」『世界の日本語教育』5 号、国際交流基金日本語国際センター

[4] Okita Yoko, (1998), 「初級教科書の漢字学習ストラ テジー使用及び漢字学習信念に与える影響」 『世 界の日本語教育』8号、国際交流基金日本語国際 センター.

[5] Kano Chieko, (1998), 「初中級学習者に対する漢字 指導の試案」『筑波大学留学生センター日本語教 育論集』33号 .

[6] Nakamura Shigeho, (1997),「日本語学習者の漢字学 習ストラテジーに関する調査と考察」『日本語教 育研究』33 言語文化研究所.

[7] Thân Thị Kim Tuyến, (2005), 「 漢字学習ストラテジ ーベトナム人日本語学習者を対象として」修士論 文.

[8] Yokosuka Ryuko, (1995), 「日本語の語彙における学 習ストラテジー」 『日本語教育の課題 ICU 日本 語教育40周年記念論集』国際基督教大学

[9] Thân Thị Kim Tuyến, (2019), Nghiên cứu khảo sát về thủ pháp học chữ Hán của sinh viên tiếng Nhật, Tạp chí Nghiên cứu nước ngoài, tập 35, số 5, tr.1-12.

Bài viết cùng số