ĐÁNH GIÁ CHƯƠNG TRÌNH GIẢNG DẠY TIẾNG ANH CẤP TIỂU HỌC Ở PHILIPPINES TỪ GÓC NHÌN CỦA KHUNG HỌC TẬP THẾ KỈ XXI

ĐÁNH GIÁ CHƯƠNG TRÌNH GIẢNG DẠY TIẾNG ANH CẤP TIỂU HỌC Ở PHILIPPINES TỪ GÓC NHÌN CỦA KHUNG HỌC TẬP THẾ KỈ XXI

Trần Bích Hằng* hangtb@gesd.edu.vn Viện Khoa học Giáo dục Việt Nam 52 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội, Việt Nam
Đỗ Thị Ngọc Hiền hiendn@gesd.edu.vn Viện Khoa học Giáo dục Việt Nam 52 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội, Việt Na
Trần Mỹ Ngọc ngoctm@gesd.edu.vn Viện Khoa học Giáo dục Việt Nam 52 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội, Việt Na
Tóm tắt: 
Sự phát triển gần đây trong khu vực và ở Philippines đã thúc đẩy Chính phủ Philippines xây dựng Chương trình Giáo dục cơ bản mới. Cùng với thay đổi này là việc áp dụng Chương trình giảng dạy tiếng Anh mới, hay còn được gọi là Chương trình giảng dạy Nghệ thuật Ngôn ngữ và Đa văn hóa Chương trình giảng dạy tiếng Anh mới. Bài viết xem xét Chương trình giảng dạy tiếng Anh phổ thông ở Philippines từ góc nhìn của khung học tập thế kỉ XXI. Phần đầu bài viết mô tả ngắn gọn về Chương trình giảng dạy tiếng Anh mới và khung học tập thế kỉ XXI theo thuật ngữ chung và thuật ngữ liên quan đến giảng dạy tiếng Anh. Phần tiếp theo nhận xét tính phù hợp của nó với những nguyên tắc trong khung học tập thế kỉ XXI và nguyên tắc dạy và học ngôn ngữ được xác lập ở đất nước này. Các phát hiện cho thấy, Chương trình giảng dạy hiện tại cần cải thiện tính đặc thù, tính mạch lạc và tích hợp một số nguyên tắc thiết yếu của việc học tập và dạy và học ngôn ngữ của thế kỉ XXI. Bài viết đưa ra những thách thức trong việc thực hiện chương trình giảng dạy, những gợi ý về thiết kế và cách thực hiện chương trình trong tương lai cũng như gợi mở những nghiên cứu tiếp theo.
Từ khóa: 
Chương trình giảng dạy
Chương trình Tiếng Anh cấp Tiểu học
đổi mới chương trình
khung học tập thế kỉ XXI.
Tham khảo: 

[1] A. Malderez and M. Wedell. (2007). Teaching teachers: Processes and practices. A&C Black

[2] Curriculum Planning & Development Division. (2010). English language syllabus: Primary & secondary (express/normal [academic]).

[3] D. Chun, R. Kern, and B. Smith. (2016). Technology in language use, language teaching, and language learning, Mod. Lang. J., vol. 100, no. S1, pp. 64–80.

[4] D. Dekker and C. Young. (2005). Bridging the gap: The development of appropriate educational strategies for minority language communities in the Philippines. Curr. Issues Lang. Plan., vol. 6, no. 2, pp. 182–199

[5] Department of Education. K to 12 curriculum guide for English.

[6] Department of Education. (2009). Institutionalizing mother tongue-based multilingual education (MLE), [Online] Available: http://www.deped.gov.ph/ sites/default/files/order/2009/DO_s2009_74.pdf

[7] D. Nunan. (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific Region. TESOL Q., vol. 37, no. 4, pp. 589–613

[8] Department of Education. NAT overview and 2012 test results.

[9] Education for All Global Monitoring Report. (2014). Teaching and learning: Achieving quality for all.

[10] I. V. S. Mullis, M. O. Martin, E. J. Gonzalez, and S. J. Chrostowski. (2004). TIMSS 2003 International Mathematics Report: Findings from IEA’s Trends in International Mathematics and Science Study at the Fourth and Eighth Grades. ERIC.

[11] J. Wagner. (1991). Innovations in foreign language teaching, in Foreign/second language pedagogy research: A commemorative volume for Clause Faerch, Multilingual Matters Limited, pp. 288–306.

[12] J. S. Barrot. (2015). A sociocognitive-transformative instructional materials design model for second language (L2) pedagogy in the Asia Pacific: Development and validation, Asia-Pacific Educ. Res., vol. 24, pp. 283–297.

[13] J. S. Barrot. (2014). A macro perspective on key issues in English as second language (ESL) pedagogy in the postmethod era: Confronting challenges through sociocognitive-transformative approach. AsiaPacific Educ. Res., vol. 23, pp. 435–449.

[14] J. S. Barrot. (2019). English curriculum reform in the Philippines: Issues and challenges from a 21st century learning perspective, J. Lang. Identity Educ., vol. 18, no. 3, pp. 145–160.

[15] M. Kubanyiova and G. Crookes. (2016). Re-envisioning the roles, tasks, and contributions of language teachers in the multilingual era of language education research and practice, Mod. Lang. J., vol. 100, no. S1, pp. 117–132.

[16] M. Valerio. (2015). Factors affecting English instruction of grade 7 K to 12 curriculum as perceived by high school English teachers of the Division of Quirino, Int. J. English Lang. Teach., vol. 3, no. 1, pp. 48–67

[17] N. H. A Rahman. (2014). From curriculum reform to classroom practice: An evaluation of the English primary curriculum in Malaysia, University of York.

[18] Pazzibugan. (2016). K + 12’ still struggling, IQUIRER. NET. Accessed: Jul. 05, [Online]. Available: https://newsinfo.inquirer.net/419261/k-12-stillstruggling

[19] R. M. D. Nolasco, F. A. Datar, and A. M. Azurin. (2010). Starting where the children are: A collection of essays on Mother tongue-based multilingual education and language issues in the Philippines. 170+ Talaytayan MLE Incorporated.

[20] R. Tupas. (2015). Inequalities of multilingualism: Challenges to mother tongue-based multilingual education, Lang. Educ., vol. 29, no. 2, pp. 112–124.

[21] Seameo Innotech. (2012). K to 12 toolkit: Resource guide for teacher educators, school administrators and teachers, Quezon City SEAMO INNOTECH.

[22] UNESCO. Philippines Education for All 2015 review report

[23] UNESCO. Philippines Education for All 2015 review report. UNESCO. (2012). Why language matters for the millennium development goals.

[24] Unicef. (2000). Defining Quality in Education: A paper presented by UNICEF at the meeting of The International Working Group on Education

[25] The Partnership for 21st Century Learning. (2015). P21 framework definition, [Online]. Available: www.p21. org/storage/documents/docs/P21_Framework_ Definitions_New_Logo_2015.pdf

[26] T. G. Wiley and O. García. (2016). Language policy and planning in language education: Legacies, consequences, and possibilities, Mod. Lang. J., vol. 100, no. S1, pp. 48–63.

[27] Y. G. Butler and M. Iino. (2005). Current Japanese reforms in English language education: The 2003 ‘action plan. Lang. Policy, vol. 4, pp. 25–45.

[28] Y. Kirkgöz. (2008). A case study of teachers’ implementation of curriculum innovation in English language teaching in Turkish primary education, Teach. Teach. Educ., vol. 24, no. 7, pp. 1859–1875.

Bài viết cùng số